В разделе представлены разговорники с самыми простыми фразами и выражениями, которыми я пользовался в своих поездках. Возможно, что они пригодятся и Вам. Сейчас в разделе представлены только три разговорника.
Русско-хорватский разговорник
Простейшие слова и фразы.
Простейшие слова и фразы.
Прочитав эти слова и фразы, Вы с удивлением обнаружите, как много слов в русском и хорватском языках одинаковы. И подумайте, так ли уж сложно их запомнить?
Да | да |
Нет | нэ |
Спасибо | хвала |
Большое спасибо | хвала лижепа |
Пожалуйста | молим, добро нам досли |
Извините | опроститэ, извинитэ |
Здравствуйте | бок |
До свидания | сбогом, довиджаня |
Пока | бог видимо сэ |
Доброе утро | добро ютро |
Добрый день | добар дан |
Добрый вечер | добра вечер |
Спокойной ночи | лаку ноцу |
Вы говорите по... | говоритэ ли… |
Английски | энглески |
Французски | француски |
Испански | шпанёлски |
Я | я |
Мы | ми |
Ты | ти |
Вы | ви |
Они | они |
Как вас зовут? | Како сэ зовеш? (не формально), како сэ зоветэ?(формально) |
Очень приятно | драго ми е |
Хорошо | добро |
Плохо | лоше |
Жена | супруга |
Муж | супруг |
ноль | нула |
один | хеден |
два | два |
три | три |
четыре | четири |
пять | пет |
шесть | шест |
семь | седам |
восемь | осам |
девять | девет |
десять | десет |
Сколько это стоит? | пошто е ово? |
У вас есть…? | иматэ ли…? |
Открыто | отворено |
Закрыто | затворено |
Завтрак | доручак, заютрак |
Обед | ручак, обьед |
Ужин | вечера |
Хлеб | крух |
Кофе | кава |
Чай | чай |
Сок | сок |
Вода | вода |
Пиво | пиво |
Вино | вино |
Соль | сол |
Перец | папар |
Мясо | месо |
Сколько стоит билет? | пошто же карта? |
Билет | карта |
Поезд | влак |
Автобус | аутобус |
Метро | подземна железнице |
Аэропорт | зрачна лука |
Вокзал | железнички колодвор |
Автовокзал | аутобусни колодвор |
Отправление | одлазак |
Прибытие | долазак |
Гостиница | отел |
Комната | соба |
Паспорт | путовница |
Музей | музеж |
Банк | банка |
Больница | болница |
Магазин | трговина |
Ресторан | ресторан |
Который час? | колико же сати? |
День | дан |
Неделя | тжедан |
Месяц | мжесец |
Год | година |
понедельник | понеджелжак |
вторник | уторак |
среда | срижеда |
четверг | четвртак |
пятница | петак |
суббота | субота |
воскресенье | неджелжа |
Русско-чешский разговорник
Раздел пополнился и русско-чешским разговорником. Сами можете догадаться, что это означает. Значит, будет рассказ о пребывании в Чехии, разумеется, с фотографиями.
А многие слова понятны и без перевода, не так ли?
Основные понятия | ||
привет / пока | ahoj! | Ахой! |
доброе утро | dobre reno | доброе утро |
добрый день | dobry den | добры Дэн |
добрый вечер | dobry vecer | добры вэчер |
до свидания | na shledanou! | на схледаноу! |
всего хорошего | mejte se hezky | мнейтэ сэ гески |
(большое) спасибо | (mockrat) dekuju | (моцкрат) декую |
пожалуйста | prosim | просим |
простите | prominte | проминьтэ |
я не понимаю | nerozumim. | нерозумим. |
К сожалению, я не говорю по-чешски | Bohuzel, nemluvim cesky | богужэл немлувим чески |
Вы говорите по-русски (-английски, -французски, -немецки)? | Mluvite rusky (anglicky, francouzky, nemecky)? | млувитэ руски (англицки, францоузски, нэмецки)? |
Я говорю по-английски (-французски, -немецки) | Mluvim anglicky (francouzky, nemecky) | млувим англицки, (францоузски, нэмецки) |
Где находится… | Gde je… | Гдэ йе… |
Как пройти к… | Jak se dostanu do… | Как пройти к… |
Общение | ||
Меня зовут ... | Jmenuji se ... | йменуи сэ |
Как Вас (тебя) зовут? | Jak se jmenujete (jmenujes)? | як сэ йменуетэ (йменуеш)? |
Очень приятно. | Tesi me. | тьеши мне |
Я из России. | Jsem z Ruska. | йсэм з руска |
Как у вас (тебя) дела? | Jak se mate (mas)? | як сэ матэ (маш)? |
Я понимаю / не понимаю | Rozumim / nerozumim. | розумим / нэрозумим |
Вы понимаете? | Rozumite? | розумитэ |
Повторите, пожалуйста, ещё раз. | (Zopakujte to) jeste jednou, prosim. | (зопакуйтэ то) еште едноу просим. |
Покупки | ||
Подайте мне, пожалуйста... | dejte mi, prosim... | дейте ми, просим |
Покажите мне, пожалуйста… | Ukazte mi, prosim ... | укажтэ ми просим... |
Вы не могли бы помочь мне? | Muzete mi, prosim pomoct? | мужэтэ ми просим помоцт |
Я хотел бы... | Chteel bych.. | хтел бых |
Дайте мне (это), пожалуйста. | Dejte mi (to), prosim. | дэйтэ ми (то) просим. |
Сколько (это) стоит… | Kolik (to) stoji | колик стойи |
Вот адрес, куда мне нужно. | Tady je adresa, kam potrebuji. | Тады е адрэса кам потршэбуи |
налево | doleva | долэва |
направо | doprava | доправа |
Остановитесь здесь, пожалуйста. | Zastavte tady, prosim. | заставтэ тады, просим |
Мне нужно... | Potrebuji... | потршэбуи |
У вас есть... ? | Mate...? | матэ |
Пожалуйста, напишите это. | Napiste to prosim. | напиштэ то просим |
Экстренные ситуации | ||
Помогите! | Pomoc! | помоц! |
Полиция! | Policie! | полицие! |
Вызовите полицию! | Zavolejte policii! | заволэйтэ полиции! |
Нас обокрали | Byli jsme okradeni. | были йсмэ окрадэни |
Вызовите врача. | Zavolejte doktora. | заволэйтэ доктора. |
Пожар! | Hori! | горжи! |
Числа | ||
0 | nula | нула |
1 | jeden | йэдэн |
2 | dva | два |
3 | tri | трши |
4 | ctyri | чтыржи |
5 | pet | пьет |
6 | sest | шэст |
7 | sedm | сэдм |
8 | osm | осум |
9 | devet | дэвьет |
10 | deset | дэсэт |
11 | jedenact | едэнацт |
12 | dvanact | дванацт |
13 | trinact | тршинацт |
14 | ctrnact | чтырнацт |
15 | patnact | патнацт |
16 | sestnact | шэстнацт |
17 | sedmnact | сэдумнацт |
18 | osmnact | осумнацт |
19 | devatenact | деватэнацт |
20 | dvacet | двацет |
21 | dvacet jedna | двацэт една |
22 | dvacet dva | двацэт dva |
30 | tricet | тршицэт |
31 | tricet jedna | тршицэт една |
32 | tricet dva | тршицэт два |
40 | ctyricet | чтыржицэт |
50 | padesat | падэсат |
60 | sedesat | шэдэсат |
70 | sedmdesat | сэдумдесат |
80 | osmdesat | осумдэсат |
90 | devadesat | дэвадесат |
100 | sto | сто |
101 | sto jeden | сто едэн |
200 | dveste | двьесте |
300 | trista | тршиста |
400 | ctyrista | чтыржиста |
500 | pet set | пьет сэт |
600 | sestset | шэстсэт |
700 | sedmset | сэдмсэт |
800 | osmset | осумсэт |
900 | devetset | дэветсэт |
1000 | tisic | тисиц |
2000 | dva tisice | два тисицэ |
10000 | deset tisic | дэсэт тисиц |
Русско-испанский разговорник
Опять представлены только самые простые и необходимые слова и фразы.
Простейшие слова и выражения | ||
Да | Si | си |
Нет | No | но |
Пожалуйста | Por favor | пор фавор |
Спасибо | Gracias | грасиас |
Большое спасибо | Muchas gracias | мучас грасиас |
Здравствуйте (Доброе утро) | Buenos dias | буэнос диас |
Добрый день (вечер) | Buenas tardes | буэнас тардэс |
Прошу прощения | Perdoneme | пэрдонэмэ |
Вы говорите по-русски? | Habla usted ruso? | абла устэд русо |
Вы говорите по-английски? | Habla usted ingles? | абла устэд инглез |
Я не понимаю | No comprendo | но компрэндо |
Где находится…? | Donde esta…? | дондэ эста |
Где находятся…? | Donde estan…? | дондэ эстан |
Чрезвычайные ситуации | ||
Помогите! | Socorro! | сокорро |
Вызовите полицию. | Llama a la policia. | льяма а ла полисиа |
Пожар! | Fuego! | фуэго |
Найдите врача. | Busque un doctor. | буске ун доктор |
Я потерялся. | Me he perdido. | мэ э пэрдидо |
Держи вора! | Al ladron! | ал ладрон |
Приветствия и формулы вежливости | ||
Здравствуйте (Доброе утро). | Buenos dias. | буэнос диас |
Добрый день (вечер). | Buenas tardes. | буэнас тардэс |
Доброй ночи. | Buenas noches. | буэнас ночес |
Пока. | Adios. | адьёс |
До скорого. | Hasta luego. | аста луэго |
Это господин Перес. | Este es el Senor Peres. | эстэ эс эль сеньёр пэрес |
Это госпожа Перес. | Esta es la Senora Peres. | эста эс ла сеньёрапэрес |
Это сеньорита Перес. | Esta es la Senorita Peres. | эста эс ла сеньёритапэрес |
Как Вы поживаете? | Como esta usted? | комо эста устэд |
Очень хорошо. А Вы? | Muy bien. Y usted? | муй бьен. и устэд |
Поиски взаимопонимания | ||
Вы говорите по-русски? | Habla usted ruso? | абла устэд русо |
Вы говорите по-английски? | Habla usted ingles? | абла устэд инглэз |
Я понимаю. | Comprendo. | компрэндо |
Я не понимаю. | No comprendo. | но компрэндо |
Вы понимаете? | Comprende usted? | компрэндэ устэд |
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? | Hay alguien aqui que hable ingles? | ай алгьен аки ке аблэ инглэз |
Не могли бы Вы говорить медленнее? | Puede usted hablar mas despacio? | пуэдэ устэд абляр мас дэспасио |
Вы не могли бы повторить это? | Podria usted repetir eso? | подриа устэд рэпэтирэсо |
Пожалуйста, напишите это. | Por favor, escribalo. | пор фавор эскрибало |
Стандартные просьбы | ||
Вы не могли бы дать мне…? | Puede darme…? | пуэдэ дармэ |
Вы не могли бы дать нам…? | Puede darnos…? | пуэдэ дарнос |
Вы не могли бы показать мне…? | Puede usted ensenarme…? | пуэдэ устэд энсэнярмэ |
Вы не могли бы сказать мне…? | Puede usted decirme…? | пуэдэ устэд дэцирмэ |
Вы не могли бы помочь мне? | Puede usted ayudarme? | пуэдэ устэд айюдармэ |
Я хотел бы… | Quisiera.. | кисиэра |
Мы хотели бы… | Quisieramos.. | кисиэрамос |
Дайте мне, пожалуйста… | Por favor, deme… | пор фавор дэмэ |
Дайте мне это, пожалуйста. | Demelo, por favor. | дэмэло пор фавор |
Покажите мне… | Enseneme… | энсэнемэ |
Паспортный контроль и таможня | ||
Паспортный контроль. | Control de pasaportes. | контрол дэ пасапортэс |
Вот мой паспорт. | Aqui esta mi pasaporte. | аки эста ми пасапортэ |
Я здесь для отдыха. | Estoy aqui de vacaciones. | Эстой аки дэ вакасьонэс |
Я здесь по делам. | Estoy aqui de negocios. | Эстой аки дэ нэгосиас |
Извините, я не понимаю. | Lo siento, no comprendo. | ло сьенто но компрэндо |
Таможня | Aduana | адуана |
Мне нечего декларировать. | No tengo nada que declarar. | но тэнго нада ке дэкларар |
Это для моего личного пользования. | Es de mi uso personal. | эс дэ ми усо персонал |
Это подарок. | Es un regalo. | эс ун рэгало |
Обмен денег | ||
Где ближайший обменный пункт? | Donde esta la oficina de cambio mas cercana? | дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана |
Вы можете поменять эти дорожные чеки? | Puede cambiarme estos cheques de viajero? | пуэдэ камбьярмэ эстосчекэс дэ вьяхэро |
Я хочу обменять доллары на песеты. | Quiero cambiar dolares en pesetas. | киэро камбьяр доларэс эн пэсэтас |
В гостинице | ||
Вы не могли бы зарезервировать номер? | Podria reservarme una habitacion? | подриа рэзервармэ уна абитасьён |
номер на одного | una habitacion sencilla | уна абитасьён сэнсылья |
номер на двоих | una habitacion doble | уна абитасьён добле |
не очень дорого | no muy cara | но муй кара |
В такси | ||
Где я могу взять такси? | Donde puedo coger un taxi? | дондэ пуэдо кохер унтакси |
Какой тариф до…? | Cuanto es la tarifa a …? | кванто эс ла тарифа а |
Отвезите меня по этому адресу. | Lleveme a estas senas. | льевэмэ а эстас сэняс |
Отвезите меня в аэропорт. | Lleveme al aeropuerto. | льевэмэ ал аэропуэрто |
Отвезите меня на железнодорожную станцию. | Lleveme a la estacion de ferrocarril. | льевэмэ а ла эстасьёндэ фэррокаррил |
Отвезите меня в гостиницу… | Lleveme al hotel… | льевэмэ ал отэл |
налево | a la izquierda | а ла искьерда |
направо | a la derecha | а ла дэрэча |
Остановитесь здесь, пожалуйста. | Pare aqui, por favor. | парэ аки пор фавор |
Вы не могли бы меня подождать? | Puede esperarme, por favor. | пуэдэ эспэрармэ пор фавор |
В магазине | ||
Вы не могли бы дать мне это? | Puede darme esto? | пуэдэ дармэ эсто |
Вы не могли бы показать мне это? | Puede usted ensenarme esto? | пуэдэ устэд энсэнярмээсто |
Я хотел бы… | Quisiera.. | кисиэра |
Дайте мне это, пожалуйста. | Demelo, por favor. | дэмэло пор фавор |
Покажите мне это. | Ensenemelo. | энсэнемэло |
Сколько это стоит? | Cuanto cuesta esto? | кванто квэста эсто |
Сколько стоит? | Cuanto es? | кванто эс |
Пожалуйста, напишите это. | Por favor, escribalo. | пор фавор эскрибало |
Слишком дорого. | Muy caro. | муй каро |
Распродажа | Rebajas | рэбахас |
Могу я померить это? | Puedo probarmelo? | пуэдо пробармэло |
Счет | ||
0 | cero | сэро |
1 | uno | уно |
2 | dos | дос |
3 | tres | трэс |
4 | cuatro | кватро |
5 | cinco | синко |
6 | seis | сэйс |
7 | siete | сьетэ |
8 | ocho | очо |
9 | nueve | нуэвэ |
10 | diez | дьез |
11 | once | онсэ |
12 | doce | досэ |
13 | trece | трэсэ |
14 | catorce | каторсэ |
15 | quince | кинсэ |
16 | dieciseis | дьесисэйс |
17 | diecisiete | дьесисьетэ |
18 | dieciocho | дьесиочо |
19 | diecinueve | дьесинуэвэ |
20 | veinte | вэйнтэ |
21 | veintiuno | вэйнтиуно |
22 | veintidos | вэйнтидос |
30 | treinta | трэйнта |
31 | treinta y uno | трэйнта и уно |
32 | treinta y dos | трэйнта и дос |
40 | cuarenta | карэнта |
50 | cinquenta | синквэнта |
60 | sesenta | сэсэнта |
70 | setenta | сэтэнта |
80 | ochenta | очента |
90 | noventa | новэнта |
100 | cien (перед существительными и прилагательными) / ciento | сьен/сьенто |
101 | ciento uno | сьенто уно |
200 | doscientos | доссьентос |
300 | trescientos | трэссьентос |
400 | cuatrocientos | кватросьентос |
500 | quinientos | киниентос |
600 | seiscientos | сэйссьентос |
700 | setecientos | сэтэсьентос |
800 | ochocientos | очосьентос |
900 | novecientos | новэсьентос |
1000 | mil | миль |
1992 | mil novecientos noventa y dos | миль новэсьентос новэнта и дос |
2000 | dos mil | дос миль |
10000 | diez mil | дьез миль |
100000 | cien mil | сьен миль |
1000000 | un million | ун мильон |